Phim ngoại ngữ Wikipedia:Tên_bài_(phim)

Dùng tựa đề thân thuộc nhất với hầu hết khán giả, độc giả Việt Nam; thông thường đây là tên chính thức của một bản dịch phim khi công chiếu ở rạp, ra mắt dưới dạng video có bản quyền, hoặc do các hãng phim lớn của Việt Nam phát hành (có thể kèm thuyết minh hoặc phụ đề tiếng Việt). Tựa đề thân thuộc nhất là tựa đề được đông đảo người xem biết bằng tiếng Việt; nếu chưa có thì dùng đến tựa gốc, rồi đến tựa bằng các ngôn ngữ phổ thông toàn cầu tiếng Anh, Pháp, hay Đức...

Ví dụ minh họa

Khi một bộ phim được phát hành rộng rãi khắp Cộng đồng Anh ngữ, Cộng đồng Pháp ngữ... hãy dùng tên đó làm chuyển hướng đến bài viết có tựa gốc. Đồng thời, nêu liên kết chuyển hướng đến bài đó và giải nghĩa (viết in nghiêng và đậm trong dấu ngoặc đơn).

  • Betty Blue là bộ phim của Pháp ra mắt năm 1986, có tựa gốc là 37°2 le matin (nghĩa là "Buổi sáng 37,2 °C".

Bộ phim ra mắt khắp thế giới nhưng viết bằng tiếng địa phương hoặc dùng chữ cái tượng hình, chữ cái tiếng Hoa, hãy cố gắng phiên âm sang tiếng Latin và thêm vào tựa gốc, giải nghĩa.

Khi cả tựa gốc và tựa quốc tế đều thông dụng, ta sẽ trình bày dưới dạng:

  • Bande à part là một bộ phim thể loại bi hài ra mắt năm 1964 do Jean-Luc Godard làm đạo diễn. Tại Bắc Mỹ, phim ra mắt với tựa Band of Outsiders.

Giải thích

Việc đặt tựa đề bài viết theo tựa đề thân thuộc và dễ nhận biết nhất của một bộ phim được trình bày theo các nguyên do sau:

  • Nhằm bao quát tất cả các trường hợp tương đồng khi dùng công cụ tìm kiếm có sẵn, thu hút nhiều hơn lượng độc giả đến với Wikipedia. Dùng "The Seventh Seal" thay cho "Det sjunde inseglet" nhằm giúp các công cụ tìm kiếm hiệu quả hơn.
  • Nhằm bao quát các trường hợp tìm bài theo trí nhớ của độc giả, để họ đến đúng bài cần tìm: nếu họ (tra bằng tựa khác và không có bài như ý) có thể lầm tưởng bài viết không tồn tại, và lại tìm nữa.
  • Dùng tên (thuần) gốc sẽ gây khó khăn cho độc giả, nhất là hiểu biết ý nghĩa và cách phát âm chính xác.

Có nhiều thành viên không thích sử dụng câu hướng dẫn "đổi hướng từ" trên đầu bài viết khi họ nhập tựa bằng tiếng nước ngoài và chuyển hướng đến bài viết đã được dịch; tuy nhiên, chúng ta sẽ được lợi ích chung khi người khác đọc hoặc nghe tựa đại loại như: "Bolt", rồi thắc mắc ý nghĩa, họ sẽ có câu trả lời đơn giản "(Đổi hướng từ Bolt)" ở đầu trang viết: thông tin "đổi hướng" cho biết rằng hệ thống này rất dễ sử dụng và không hề rắc rối, và đó là trang chính bạn được dẫn đến.

Chú ý, trang IMDb luôn lưu trữ những thông tin phim có tựa viết bằng ngôn ngữ gốc và không hề quan tâm đến độ thân thuộc của tựa đề phim đã được dịch; do đó, không nên nảy sinh tranh luận về tựa phim trên trang này.